また海外のサイトを読んでいてふと思ったけれど、文章の中に、文章構造を示す情報を埋め込んだら、翻訳の効率が一気に上がるのでは。意味のまとまりに沿って区切りを入れるだけで、だいぶ翻訳しやすくなる気がする。
翻訳ソフトの性能を上げるだけでなく、文章の書き手側にも工夫を加えることで、言語の違いを乗り越えやすくなるのでは。